Language & Class
When evaluating their overall influence, the Pogues’ use of language cannot be ignored, and it betrayed more than a small debt to Irish literature. In his essay regarding Yeats, George Orwell points out the difficulty of equating ideology with a writer’s style. He notes that Yeats’s attempts at simplistic writing appear convoluted, giving the example of the following verse from “An Acre of Grass”:
Grant me an old man’s frenzy,
Myself must I remake
Till I am Timon and Lear
Or that William Blake
Who beat upon the wall
Till Truth obeyed his call.
William Butler Yeats
Orwell calls attention to the word “that” before William Blake’s name as an attempt at conveying familiarity by utilising forced prosody—a co-option of the language of the lower classes negated by the poet’s aristocratic tendencies. When the Pogues’ lyrics are analysed in a similar way, the opposite conclusion is clear: the lyrics are unforced and authentic, intelligent but unpretentious. “Dark Streets of London” is an effortlessly figurative example of this:
I like to walk in the summer breeze
Down Dalling Road by the dead old trees
And drink with my friends
In the Hammersmith Broadway
Dear dirty delightful old drunken old days.
The quality of such writing is that it makes the quotidian seem otherworldly through common poetic methods like alliteration. The tongue-twisting last line reads like something written by Gerard Manley Hopkins rather than an extract from a popular music song. Coming at the dawn of their career, such examples would become commonplace for the band, a musical fulfilment of Orwell’s proletarian artistic vision.
Interpreted through the lens of post-colonialism, the band offer an intriguing range of interpretations, and indeed contradictions. Firstly, the very fact that they were composed primarily of London-born musicians would seem to render their status as Irish music icons quite hollow—an easy target as “musical imperialists” plundering the vaults of a rich tradition. This allegation is easily refuted, however—the band’s members were all of Irish heritage, some even born there and with strong connections to the island.
In a more elaborate sense, the very foundations of the group immunise them from such attacks. By attempting to modernise folk—adhering to its roots but emphasising areas neglected by other artists, such as attitude and literary merit—the Pogues (in their early stages at least) helped save Irish folk from becoming a marginal strand of the ‘world music’ scene. This was in marked contrast to other groups, such as Moving Hearts, who from the beginning merged folk with jazz and rock styles. If this interpretation is accepted, then consequently Shane MacGowan’s criticism of the post-If I Should Fall… immersion in world music becomes easier to accept as well. After all, when the theoretical grounding they had started with began to dissolve, the songs became less distinguished and more conventional—consumed within the quagmire of the cultural buffet of world music and generic folk-rock.
The Pogues with the Dubliners
Another barrier against such attacks is to take the opposite conclusion: the Pogues as the products of an Ireland that has throughout its history assimilated invaders and immigrants into the native society. While historically there had been fierce resistance to such absorption, at certain points the cultures of the native and colonial Irish inevitably coalesced. The greatest manifestation of this was in the Celtic dawn of the late 19th century, when a vast re-discovery of Gaelic Ireland was expressed through modern literary and performance techniques. Writers like Yeats and Lady Augusta Gregory (despite the mockery afforded them from MacGowan) worked to create a distinctly Irish literature, not dependant on wider developments within Britain for inspiration.
Important as an explicitly nationalist rejection of cultural imperialism, the Irish literary revival’s reverberations continued throughout the 20th century. As the 21st century approached, there were intimations that the cultural dependency had been reversed to a certain extent. The post-colonial literary theorist Declan Kiberd writes: “When Daniel Day-Lewis pronounced his win at the Oscars [for his portrayal of Christy Brown in My Left Foot] a triumph for Ireland, he effectively dismantled the English-when-they-win, Irish-when-they-lose equation. But he chose Irishness just as much as the Anglo-Normans did before him: in neither case was it forced upon a hapless victim.”
This was but one example of the increasing prevalence of Irish (or faux-Irish) content in popular culture in the late ‘80s and into the ‘90s, alongside films like The Commitments and productions including Riverdance. The Pogues’ role in this reversal is interesting, because while in terms of location they were primarily English, they were possibly the most fervent purveyors of “Irishness” amongst their Celtic cultural contemporaries, musically and in content. That it took a band located in England to re-assert Irish music’s place in popular music (rather than confined to the folk sidelines) says a lot about Ireland’s unusual place along the path of post-colonialism—the mass emigration that occurred mainly as a consequence of colonial exploitation has rendered its culture stronger in areas other than its origin. Following their artistic forebears, the Pogues contribution to post-colonialism has been to re-establish Irish identity (in the form of music and text) as having something to offer beyond novelty or the margins, as a vibrant player on the international stage.
Celtic Punk and a Wider Influence
The mid-‘90s saw the emergence of a host of (primarily American) bands largely influenced by the Pogues’ musical, lyrical and conceptual qualities. The fact that this scene has grown so vast as to require an article (or a book) of its own is testament to the inspiration legions of acts have taken from the band, but the two most popular acts, critically and commercially, are undoubtedly Flogging Molly and Dropkick Murphys.
The former takes their cue from all eras of the Pogues, while including conventional instrumentation like the electric guitar (“Another Bag of Bricks” even usurps the Middle-Eastern influences of “Turkish Song of the Damned” in a garishly conspicuous way.) Albums including Swagger and Drunken Lullabies share thematic subjects with the Pogues, abundant in references to Irish history and politics, including the important role of the Catholic Church. Dropkick Murphys differ from Flogging Molly by mixing their folk with prominent ‘oi’ influences. This has led to a blatant espousal of working class socialism more explicit than that ever referred to in Pogues songs. Making visible their debt to the Pogues, the band even had MacGowan appear as a guest vocalist on “Good Rats” from 2001’s Sing Loud, Sing Proud.
While Flogging Molly and Dropkick Murphys may be the most important bands deriving stylistic influences from the Pogues, they’re only the tip of the iceberg. The “celtic punk” scene has spread from its main base in America all around the world, a common motif of the hybrid being Pogues covers, homages, and references—a musical movement equivalent to the Irish diaspora’s diffusion on a global scale. Beyond this scene, the group’s influence has extended to areas more mainstream than the largely underground punk circuit.
On a global level, Irish folk became a visible presence in popular culture by the early ‘90s, albeit in watered-down forms like Riverdance and the Corrs, which bore scant relation to the music or ethos of the Pogues. It’s hard to say whether such acts can even be considered as musically influenced by the Pogues, but it is certain that the Pogues’ chart success the laid the foundations for mainstream assimilation of Celtic music by popularising it in the first place. So while songs like “Fairytale of New York” and “The Irish Rover” can’t be counted as direct influences upon mainstream exports, they can be considered torchbearers for their cultural phenomena.
MacGowan’s Current Standing
So where do the Pogues stand today? While other members of the band made vast contributions to the group and Irish folk, it is MacGowan who remains famous in the mainstream. Portrayed in the press as a stereotypical drunken Irish poet, a boozed-up bohemian associated with other artists known for their excesses (especially Pete Doherty of the Libertines and Babyshambles), he is also increasingly lauded as a genius songwriter by sources as mainstream as the NME and The Guardian.
Since the full reformation of the band in 2001, these laudatory sentiments have only increased, a result of the now-legendary status afforded to the band’s performances. Inevitably, the media has commented on the continuity between his “ literary drunk” status and artists of the same vintage who preceded him. MacGowan even doggedly champions Coleridge over Wordsworth—believing the latter’s work to be inferior on an artistic level, but his fondness for Coleridge also lies in the Romantic’s famous use of opium.
It’s a pattern that remains a constant through all the Pogues’ albums—the championing of the underdog cast aside by society—and that is the role MacGowan has taken for himself. Whether writing in the guise of a person experiencing the euphoria of winning a bet, the solitary child terrified by ghouls of their parent’s making, or the railway workers toiling and dying without recognition, he imparts a personal touch that is ultimately the real affinity he shares with the writers he admires. Frank O’Connor, Brendan Behan, Flann O’Brien, Edna O’Brien, Mannix Flynn—authors MacGowan maintains have lived; the same underclass he immortalises in his own writing. Ultimately, he has emulated them in his own life and gained similar recognition, hailed not only as a musician, but as a legitimate and important contributor to the continuing evolution of Irish writing.