American Dad

Lost In Translation, or, Why 'The Hangover' Can't Just Be 'The Hangover' | 10 Jul 2012 // 5:15 PM

Thanks to translation, the cult '60s British show The Avengers is known to French viewers as Chapeau Melon et Bottes de Cuir, literally "bowler hat and leather boots", a title which could be misconstrued for a show about bondage tips and foot fetish.


American Dad: Volume 1 | 24 Mar 2006 // 8:00 AM

It's all Family Guy's fault. Had that cult cartoon not been cancelled and proven its mantle by becoming a phenomenon on DVD, we wouldn't be stuck with American Dad, its jaded jingoistic cousin.

American Dad | 13 Feb 2005 // 6:00 PM

When Seth MacFarlane plumbs the depths of the U.S. political system for American Dad, all he manages are weak shots at conservative caricatures.

//Mixed media

Because Blood Is Drama: Considering Carnage in Video Games and Other Media

// Moving Pixels

"It's easy to dismiss blood and violence as salacious without considering why it is there, what its context is, and what it might communicate.

READ the article