Lost and Loster in Translation

Signspotting III

by Katharine Wray

16 December 2009

Lost and Loster in Translation: Signspotting III - Doug Lansky - Perigee Trade [$10.95]
 

Signspotting III: Lost and Loster in Translation

Doug Lansky

“Obese Individual’s Agony” states a sign indicating the start of a hike trail. Lost and Loster, the published version of signspotting.com, is great stocking stuffer for your co-worker who constantly emails you superfluous forwards of dogs wearing hats. Japan’s inherent politeness, for example, resulted in this translation of “No Smoking” sign: Building Asks A Smoked Visitor In The Outside Smoking Section That You Cannot Smoke In. Confusing mistranslations resulting in hilarity is the running theme of Lost and Loster. This clearly illustrates that real life really is better than fiction—nothing made-up could be this funny.

 

We all know how critical it is to keep independent voices alive and strong on the Internet. Please consider a donation to support our work as independent cultural critics and historians. Your donation will help PopMatters stay viable through these changing and challenging times. Thanks everyone.

//comments
//Mixed media
//Blogs

Double Take: 'Butch Cassidy and the Sundance Kid' (1969)

// Short Ends and Leader

"The two Steves at Double Take are often mistaken for Paul Newman and Robert Redford; so it's appropriate that they shoot it out over Butch Cassidy and the Sundance Kid.

READ the article