Bad Reputation: Pierre de Gaillande Sings Georges Brassens

Pierre de Gaillande brings Georges Brassens to English speakers in a selection of faithful translations and covers.

Bad Reputation

Pierre de Gaillande Sings Georges Brassens

Label: Barbès
US Release Date: 2010-06-08
UK Release Date: 2010-06-08
Label Website
Artist Website

Pierre de Gaillande has taken on an impossible task. With Bad Reputation, he attempts to translate the beloved French songwriter/poet Georges Brassens and make his songs available for an English-speaking audience. If you speak French, then there is really no point in straying from the original; these are pretty straight covers, only with more instruments. If you don't speak French, but are a Francophile, then you probably listen to Brassens anyway -- if only to seem Euro. So de Gaillande's audience is left in between. Introducing, Georges Brassens…

Georges Brassens was a celebrated French songwriter-poet who made his name first in the '50s with songs that bluntly approached sexuality, hypocrisy, and mortality. One of his most famous songs, "Gorille" -- which does not appear on de Gailliande's album -- depicts the raunchy female response to a well-endowed gorilla who escapes and ends up raping a judge. The frankness of the song got it banned. Brassens’ response to his notoriety, which de Gaillande does cover, is "The Pornographer", where he describes himself as "le pornographe du phonograph"; de Gaillande kind of lamely translates this as "the pornographer of the phonograph, sir" to keep the rhyme and cognate. On this album, de Gaillande focuses on Brassens' poetic attempt to deal with the persona his fame gave him. Without a critical context, Brassens might come off to the new listener as a bawdy poet who is out to shock. Delivered to an American audience in particular, de Gaillande's picture of Brassens will probably make you think the usually useless thought, "I didn’t know people could say that back then".

Translating Brassens into English is a bit like trying to translate Bob Dylan into French. It's not a matter just of insistence on rhyme in the songs that provides a barrier, but there's a smart wordiness that is apt to suffer in transition. De Gaillande does a surprisingly good job in keeping the vividness of Brassens' language, while also remaining within the confines of rhythm, rhyme, and meaning. (Only one glaring mistranslation, an idiomatic error, translating gorge as throat when it should be "breast"). As this Dylan comparison suggested itself to me, I realized how few American pop icons could also be considered "poets". Brassens, despite some run-ins for obscenity, was regarded in his lifetime as a poet and even received an award from the Académie Française. It's an interesting example of the intersection of high and low culture, a place that is the essence of rock and roll, if not of the American image of the French. This is why de Gaillande's project to bring Brassens to an Anglophone audience is worthwhile. Despite his extreme Frenchness and his distance from pop sounds, Brassens embodies a rebellious attitude that is part of the rock attitude.

The main hitch in de Gaillande's undertaking is that sometimes he ends up going in the direction of camp, which is not helped by the fact that he focuses on Brassens' bawdy side. De Gaillande brings out a campiness in Brassens that I had not picked up on before. Brassens had a deliberately antiquated sound. But in the Americanized version -- perhaps because of the way nostalgia is so often packaged for us -- the old instrumentation can come across "cutesy". De Gaillande's version of Brassens is at its campiest on "Ninety-five Percent", a song that discusses the inequality of passions in sex: "Ninety-five percent of the time / Fucking bores her out of her mind". De Gaillande, in his liner notes to the lyrics, explains that this song is deviously feminist, although it might seem to come from the male point of view. However, the cheesy American-style '50s backing vocals that echo him on the chorus, singing "all the time", seem to cheapen the satire.

The songs themselves often depict a libidinous and world-weary poet in an environment overcrowded by grotesques. What mutes the camp in Brassens' own versions is the husky gruffness of his voice and his beautiful delivery. He always sounds like the product of the experiences he narrates in his songs, the kind of person that is somehow always an old man. De Gaillande, by comparison, comes off younger. He's an indie kid now matured, the product of the Brooklyn folk-rock scene (Morning Glories and Melomane). His voice has a flat Leonard Cohen quality, which lacks the personality of Brassens. Often he sounds like he is reciting something that he didn't write himself, which of course is true. Maybe de Gaillande is right to distance himself from the persona of the songs he chose, though he does have a moustache on the album cover in true Brassens style. But his delivery seems to wear quotations marks around it, like he is presenting us with something. This slight off-note doesn't quash his eagerness and enthusiasm, which in itself is infectious.

The band is great; the songs are tight and well arranged, if more elaborate than Brassens' originals, which normally consist of only a couple of acoustic guitars. Perhaps the best song on the album, in its own right, is de Gaillande's duet with Israeli-French star Keren Ann on "To Die for Your Ideas". This song's message about ideological hypocrisy seems especially timely. It is one of the few songs from de Gaillande's selection that doesn't focus on sex, for whatever that's worth, though it is still in the same vein of social satire. The success of this version comes from the way the two voices meld together. Keren Ann has an old-time throaty chanteuse voice that nicely complements de Gaillande's indie chant-like delivery and rounds off the edges. Here he seems to find his own voice and that allows us somehow to see Brassens more clearly.

This project was obviously a kind of passion for de Gaillande. The packaging is wonderful and thorough: full lyrics with de Gaillande's comments on translating each song, as well as a few interesting illustrations to go along. His passion can't exactly express itself in the singing of these songs since they are so self-consciously critical. Still, something of the joviality of Brassens is lost in de Gaillande's renditions. Nonetheless, this album is a great homage. It's unclear whether Brassens will be able to find an Anglophone development of his style the way Jacques Brel did in the likes of Scott Walker, David Bowie, and so on. But his intelligence can do no harm as a diagnosis of ever-present hypocrisy in society and as a reminder that what we think and feel has been so masterfully and shamelessly expressed before.


So far J. J. Abrams and Rian Johnson resemble children at play, remaking the films they fell in love with. As an audience, however, we desire a fuller experience.

As recently as the lackluster episodes I-III of the Star Wars saga, the embossed gold logo followed by scrolling prologue text was cause for excitement. In the approach to the release of any of the then new prequel installments, the Twentieth Century Fox fanfare, followed by the Lucas Film logo, teased one's impulsive excitement at a glimpse into the next installment's narrative. Then sat in the movie theatre on the anticipated day of release, the sight and sound of the Twentieth Century Fox fanfare signalled the end of fevered anticipation. Whatever happened to those times? For some of us, is it a product of youth in which age now denies us the ability to lose ourselves within such adolescent pleasure? There's no answer to this question -- only the realisation that this sensation is missing and it has been since the summer of 2005. Star Wars is now a movie to tick off your to-watch list, no longer a spark in the dreary reality of the everyday. The magic has disappeared… Star Wars is spiritually dead.

Keep reading... Show less

This has been a remarkable year for shoegaze. If it were only for the re-raising of two central pillars of the initial scene it would still have been enough, but that wasn't even the half of it.

It hardly needs to be said that the last 12 months haven't been everyone's favorite, but it does deserve to be noted that 2017 has been a remarkable year for shoegaze. If it were only for the re-raising of two central pillars of the initial scene it would still have been enough, but that wasn't even the half of it. Other longtime dreamers either reappeared or kept up their recent hot streaks, and a number of relative newcomers established their place in what has become one of the more robust rock subgenre subcultures out there.

Keep reading... Show less

​'The Ferryman': Ephemeral Ideas, Eternal Tragedies

The current cast of The Ferryman in London's West End. Photo by Johan Persson. (Courtesy of The Corner Shop)

Staggeringly multi-layered, dangerously fast-paced and rich in characterizations, dialogue and context, Jez Butterworth's new hit about a family during the time of Ireland's the Troubles leaves the audience breathless, sweaty and tearful, in a nightmarish, dry-heaving haze.

"Vanishing. It's a powerful word, that"

Northern Ireland, Rural Derry, 1981, nighttime. The local ringleader of the Irish Republican Army gun-toting comrades ambushes a priest and tells him that the body of one Seamus Carney has been recovered. It is said that the man had spent a full ten years rotting in a bog. The IRA gunslinger, Muldoon, orders the priest to arrange for the Carney family not to utter a word of what had happened to the wretched man.

Keep reading... Show less

Aaron Sorkin's real-life twister about Molly Bloom, an Olympic skier turned high-stakes poker wrangler, is scorchingly fun but never takes its heroine as seriously as the men.

Chances are, we will never see a heartwarming Aaron Sorkin movie about somebody with a learning disability or severe handicap they had to overcome. This is for the best. The most caffeinated major American screenwriter, Sorkin only seems to find his voice when inhabiting a frantically energetic persona whose thoughts outrun their ability to verbalize and emote them. The start of his latest movie, Molly's Game, is so resolutely Sorkin-esque that it's almost a self-parody. Only this time, like most of his better work, it's based on a true story.

Keep reading... Show less

There's something characteristically English about the Royal Society, whereby strangers gather under the aegis of some shared interest to read, study, and form friendships and in which they are implicitly agreed to exist insulated and apart from political differences.

There is an amusing detail in The Curious World of Samuel Pepys and John Evelyn that is emblematic of the kind of intellectual passions that animated the educated elite of late 17th-century England. We learn that Henry Oldenburg, the first secretary of the Royal Society, had for many years carried on a bitter dispute with Robert Hooke, one of the great polymaths of the era whose name still appears to students of physics and biology. Was the root of their quarrel a personality clash, was it over money or property, over love, ego, values? Something simple and recognizable? The precise source of their conflict was none of the above exactly but is nevertheless revealing of a specific early modern English context: They were in dispute, Margaret Willes writes, "over the development of the balance-spring regulator watch mechanism."

Keep reading... Show less
Pop Ten
Mixed Media
PM Picks

© 1999-2017 All rights reserved.
Popmatters is wholly independently owned and operated.