Alternate Versions of Being Human: 'The World of Persian Literary Humanism'

A wide-ranging work on the production of the human subject in Persian literary humanism as an alternative to the European project of modernity.

The World of Persian Literary Humanism

Publisher: Harvard University Press
Length: 384 pages
Author: Hamid Dabashi
Price: $35.00
Format: Hardcover
Publication date: 2012-11

Hamid Dabashi’s The World of Persian Literary Humanism is a sprawling book of history, ideas, and literary analysis that covers the span of some 1,400 years in the life of Persian literary humanism, or adab, “from Bengal to Istanbul and from central Asia to the eastern coasts of Africa, and with the contemporary map of Iran as its epicenter”. The word adab carries with it multiple meanings, and Dabashi tells us it is “one of the richest and aesthetically most provocative words in Arabic, Persian, Urdu, and Turkish”. While adab relates to the flair and finesse of a graceful, artful life, it is also a term that relates to literature: “Adab is apt for literary disposition of the writing we call ‘literature,’ because it embraces life and letters, body and book, manners and matters, society and solitude, wish and will, code and character.” It is this wide-ranging study of Persian adab that makes this formidable book a challenging, fascinating, and at times, a thoroughly frustrating read.

At a time when the American and Israeli governments want to convince the world that Iran is the biggest threat to the Western world’s wellbeing, Persian Literary Humanism arrives as a sort of remedy for the fears and anxieties manufactured by these weaponised, militarised, imperial forces. Dabashi, whose previous books include Close Up: A Study of Iranian Cinema, Past, Present, Future, Iran: A People Interrupted, and Brown Skin, White Masks, is a professor of Iranian Studies and Comparative Literature at Columbia University in New York. As a cultural critic and political analyst, he has written a number of searing articles that criticises American imperialism and hegemony, while also zeroing in on neoconservative “native informants” like Azar Nafisi, whose Reading Lolita in Tehran he considers “the most cogent contemporary case of yet another attempt at positing English literature yet again as a modus operandi of manufacturing trans-regional cultural consent to Euro-American global domination”. This tells you just a little bit about Dabashi’s politics and the forces that motivate his work: not merely to decolonise one’s thinking and praxis, but to be attentive to alternate histories and theories that do not take the fabled mighty “West” as its epicentre.

In this sense, Persian Literary Humanism not only maps out the production and formation of Persian adab from within the spaces and regions from which it grew, but is also in conversation with European and American cultural critics like Theodor Adorno and Fredric Jameson. Even Edward Said comes in for some disapproval from Dabashi, and it’s a testament to Dabashi’s capacity for generous and thoughtful criticism—if he feels one is deserving of it, that is—that even a loyal member of Team Edward such as myself finds his criticism of Said not entirely unfamiliar but provocative and useful, a jumping-off point for further thoughts on decolonising literary studies.

For if Dabashi is right—and he is—that literature is still consumed, produced, and taught in terms of the West versus the Rest, then the average “globalised” reader of literature will quite likely have heard of very few of the authors, philosophers, poets, and works contained within the pages of Persian Literary Humanism. As such, this book is likely to work as an introduction for most readers who are not well-versed in Persian adab, and in that sense the history that comes alive is absolutely astounding. Dabashi takes you through such works like Golestan, Siasatnameh, Shahnameh, Javid-nama, Iqbal’s poetry, Sa’di and Rumi’s ghazals. He introduces you to Jewish-Muslim physician historians, radical prince-poets, and women poets like Shams Kasma’i and Parvin E’tesami, the latter whose work was so popular “her male contemporaries denied her the authorship of her work and believed her poems were by her father”.

Dabashi is clear about “Persian” being a language and nothing more, and is righteously scathing of theories of nationalism that are at its core xenophobic, with a refusal to acknowledge the “worldly cosmopolitanism” of Persian adab: “There are no people, no nation, no race, and no ethnicity called ‘Persian’. Any such assumption is entirely fictitious.” Persian literature, then, is as much Indian, Afghan, or Tajik literature as it is Iranian, and it is this worldly history that Dabashi is keen to bring to light in order to construct a theory of literary humanism that runs through a different path than that of European modernism.

The internal workings of empire forms and reforms the Persian language and the Persian subject, and Dabashi is fascinating when he’s describing how Persian adab emerges as the radical resistance to both Arab imperialism and Islamic scholasticism (where Persian is feminised and made trivial and shallow in relation to the more masculine, authoritative Arabic). But Persian literature was also in service of its own empires, and here Dabashi tends to gloss over the factors of class and elitism that powered much of Persian adab (court poets and philosophers and members of the aristocracy were more likely than not to be its central figures) and fumbles when he talks about the “creative consciousness” that makes up the subject of Persian literary humanism.

The fragility of the Adami (human) that Persian literature first encounters in Sa’di’s moral imagination later develops, in Dabashi’s theory, into someone that sounds suspiciously like a postmodern European: “In the context of Persian literary humanism, the knowing subject is self-destructive, and all the knowledge s/he produces suspect (sic), and thus there is no objectivising the subject.” The key factor here, as Dabashi no doubt wants to illustrate, is that the fragmented, self-conscious and yet unaware subject of Persian adab was fragmented long before European thinkers began to theorise modernity. As such, Dabashi is adamant about that his project be understood as an alternative theory to modernity that is not in opposition to the European project of modernity, but to discard “the ’tradition versus modernity’ binary—itself a manufactured opposition superimposed on Persian literary humanism to further universalize the European project of modernity.” Jameson’s argument in “Third World Literature in the Age of Multinational Capitalism” naturally comes under fire here, but one can’t help but think that better and more cogent critiques have been launched in the past by the likes of Aijaz Ahmad—precisely because Ahmad’s focus is on political economy, while Dabashi by-passes that to only discuss ideology.

Unfortunately, the major element that hobbles Persian Literary Humanism is Dabashi’s atrocious academese, where he shoots off passages such as this one:

Literary humanism as the modus operandi of a dialogical imagination that thrived on its polyglossia to become a self-revelatory reality, and thus flaunting a self-evident historicality minus historicism, is what will drive this sustained reflection on one of the most magnificent manifestation of an aesthetic subtext trying to make sense of a senseless universe.

Whole paragraphs make no sense upon first reading, are awkward and verbose and frequently painful, and have to be reread (and reread) in order for the reader to grasp a particular point or fact. For example, I’m still trying to figure out what was said about Suhrawardi’s “Risalah al-Tayr” (“Treatise of the Bird”), for there are many, many (far too many) words blanketing the no doubt brilliant insights of Dabashi’s reading. That Persian Literary Humanism could have been better edited is an understatement—after one too many typos of “pubic sphere”, for example, the charm starts to wear off—and one recognises the limitations of this book precisely because of its language. When Dabashi is straightforward about his loves and dislikes, his respect and his approbation, this book is a delight, a veritable treasure trove of hitherto unknown information. But when he loses his focus and starts to pontificate from within the confines of an insular, self-absorbed language of high theory, he also loses his reader’s attention and fails to convey the allure and the value of the work(s) under discussion.

Perhaps the book might have been better served had Dabashi left more of it in the hands of the authors of Persian adab. It seems only fitting to let Ayn al-Qudat al-Hamadhani (1098-1131) have the last word here, then, for this wouldn’t be out of place in a contemporary writer’s Tumblr, and perhaps sums up the condition of literature most acutely:

God knows I have no idea if writing as I do is the cause of my salvation or damnation; and since I don’t know then I wish I had become completely ignorant and be set free … whatever I write disappoints me. If I write on prophethood I seek refuge in God Almighty, and if I write about lovers it is not appropriate, and if I write about philosophers it is not appropriate either, and whatever else I write is not appropriate, and it would not be appropriate if I were not to write anything at all; if I were to talk about it, it would not be appropriate either, nor would it be right if I were to be completely silent; this very thing I said is not appropriate for me to say it, nor would I be right if I were not to say it at all either.

To be a migrant worker in America is to relearn the basic skills of living. Imagine doing that in your 60s and 70s, when you thought you'd be retired.

Nomadland: Surviving America in the Twenty-First Century

Publisher: W. W. Norton
Author: Jessica Bruder
Publication date: 2017-09

There's been much hand-wringing over the state of the American economy in recent years. After the 2008 financial crisis upended middle-class families, we now live with regular media reports of recovery and growth -- as well as rising inequality and decreased social mobility. We ponder what kind of future we're creating for our children, while generally failing to consider who has already fallen between the gaps.

Keep reading... Show less

Very few of their peers surpass Eurythmics in terms of artistic vision, musicianship, songwriting, and creative audacity. This is the history of the seminal new wave group

The Rock and Roll Hall of Fame nominating committee's yearly announcement of the latest batch of potential inductees always generates the same reaction: a combination of sputtering outrage by fans of those deserving artists who've been shunned, and jubilation by fans of those who made the cut. The annual debate over the list of nominees is as inevitable as the announcement itself.

Keep reading... Show less

Barry Lyndon suggests that all violence—wars, duels, boxing, and the like—is nothing more than subterfuge for masculine insecurities and romantic adolescent notions, which in many ways come down to one and the same thing.

2001: A Space Odyssey (1968) crystalizes a rather nocturnal view of heterosexual, white masculinity that pervades much of Stanley Kubrick's films: after slithering from the primordial slime, we jockey for position in ceaseless turf wars over land, money, and women. Those wielding the largest bone/weapon claim the spoils. Despite our self-delusions about transcending our simian stirrings through our advanced technology and knowledge, we remain mired in our ancestral origins of brute force and domination—brilliantly condensed by Kubrick in one of the most famous cuts in cinematic history: a twirling bone ascends into the air only to cut to a graphic match of a space station. Ancient and modern technology collapse into a common denominator of possession, violence, and war.

Keep reading... Show less

This book offers a poignant and jarring reminder not just of the resilience of the human spirit, but also of its ability to seek solace in the materiality of one's present.

Marcelino Truong launched his autobiographical account of growing up in Saigon during the Vietnam War with the acclaimed graphic novel Such a Lovely Little War: Saigon 1961-63, originally published in French in 2012 and in English translation in 2016. That book concluded with his family's permanent relocation to London, England, as the chaos and bloodshed back home intensified.

Now Truong continues the tale with Saigon Calling: London 1963-75 (originally published in French in 2015), which follows the experiences of his family after they seek refuge in Europe. It offers a poignant illustration of what life was like for a family of refugees from the war, and from the perspective of young children (granted, Truong's family were a privileged and upper class set of refugees, well-connected with South Vietnamese and European elites). While relatives and friends struggle to survive amid the bombs and street warfare of Vietnam, the displaced narrator and his siblings find their attention consumed by the latest fashion and music trends in London. The book offers a poignant and jarring reminder not just of the resilience of the human spirit, but also of its ability to seek solace in the materiality of one's present.

Keep reading... Show less

Canadian soul singer Elise LeGrow shines on her impressive interpretation of Fontella Bass' classic track "Rescue Me".

Canadian soul singer Elise LeGrow pays tribute to the classic Chicago label Chess Records on her new album Playing Chess, which was produced by Steve Greenberg, Mike Mangini, and the legendary Betty Wright. Unlike many covers records, LeGrow and her team of musicians aimed to make new artistic statements with these songs as they stripped down the arrangements to feature leaner and modern interpretations. The clean and unfussy sound allows LeGrow's superb voice to have more room to roam. Meanwhile, these classic tunes take on new life when shown through LeGrow's lens.

Keep reading... Show less
Pop Ten
Mixed Media
PM Picks

© 1999-2017 All rights reserved.
Popmatters is wholly independently owned and operated.