Contract Killer (Sat sau ji wong) (1998)

Scott Thill

A diluted reissue of Tung Wai's Hitman.

Contract Killer (sat Sau Ji Wong)

Director: Tung Wai
Cast: Jet Li, Simon Yam, Eric Tsang, Gigi Leung, Keiji Sato, Paul Rapovski
Studio: Columbia
First date: 1998

Hong Kong action films remain an acquired taste for some. The genre still hasn't entirely abandoned cheeseball love stories, melodramatic slow-mo shots, and corny ballads. This despite the fact that recent, mature exercises like Ang Lee's Crouching Tiger, Hidden Dragon, a film largely rebuffed in China, have upped the storytelling ante somewhat.

Indeed, as with all genres, you have to pick and sift through the lame stuff to dig up the goodies. And once you find them -- such as Tsui Hark's brilliant Peking Opera Blues, or any film starring the magnetic Brigitte Lin -- you not only develop the taste, but also the hunger. Next thing you know, you're burning your Blockbuster card and coming home from your local indie video outlet armed with eight or nine tapes. That is, if you want to see the real film. But if what you want is to watch a Hong Kong action movie made years earlier updated with some contemporary (and sometimes underground) hip-hop soundtracking and hard-to-keep-a-straight-face dubbing, then stick to Blockbuster's peddling of films like Contract Killer, a diluted reissue of Tung Wai's Hitman.

It's the same film: same eye-popping Jet Li hand and foot speed, same breathtaking action sequences, same masculinist super-villain, same Eric Tsang comedy, same shorthaired angelic love interest, same indulgent blood and gore, same Everyman narrative. A mysterious Robin Hood-like hitman called the King of Killers lays a bloody hit on a Japanese tycoon/scumbag, inspiring a slew of international professionals (as well as Jet Li's poor-but-noble mainland solider/neophyte) to roll into Hong Kong looking to cash in on a $100 million reward. The same American ass-kicker wearing rings and shoes equipped with flashing lights (in order to blind his opponents) still growls like a dog when he gets pissed. And, of course, Jet Li still kicks his ass. Bad.

But Contract Killer is a completely different film at the same time, simply because the DVD is dubbed. And although your stereotypical Ugly American may not like to read and watch films at the same time, the fact that the subtitles option isn't even offered by Columbia Tristar is an immense disservice to the genre, the actors, and their skills. Contrary to what the market may dictate when it comes to action cinema -- especially anything originating somewhere else besides the States -- film is not exclusively a visual medium. And although Jet Li may not be Hong Kong's finest actor (even within the action genre, which he more or less owns), the fact that you can't listen to him do his job devalues what the guy has to offer, to say nothing of his talented colleagues.

These include Eric Tsang as Ngok Lo, the streetwise hitman whose comic relief lightens up an action movie about guys. Along with Fu (Jet Li), he is so poor he resorts to putting hits on human targets just to get by. The finest aspect of Contract Killer is the two characters' teacher/student relationship, a hilarious inversion (Fu means "teacher," among other things) that pays dividends when the green country boy Fu saves Lo's blustery hide more than once. The fact that Lo spends more time hitting women than men shows just how in above his head the wannabe pimp is. Whereas the fact that viewers have to spend the whole movie listening to someone else's voice mangle his own impressive comedy suggests U.S. audiences are not interested in seeing all dimensions of the creative process.

Truth is, the original actors' voices transmit the same amount of indirect information (emotion, dissatisfaction, cool, etc.) that their dubbed dopplegangers do; it's just in another language. When you usurp those voices, you get problems. Like an entire movie's worth of verbal American cheese and tough-guy wisecrackery from Kwan (the charismatic Simon Yam), the straight-arrow officer trying to catch the mysterious King of Killers while stopping a convention of hitmen from soaking Hong Kong in blood. Simon Yam's performance is relaxed, something that is blurred by his dub's insistent reliance on a Bogart-esque smart-ass tone.

While some feel that this is splitting hairs, there are further complications, including one I noticed back when I was digging up every Jet Li film (that hunger thing I mentioned earlier) I could find. In another action film starring Jet Li -- Fist of Legend, Matrix choreographer Yuen Woo-Ping's excellent remake of Bruce Lee's Fists of Fury -- a Japanese sensei asks Jet Li's Chen Zhen the quickest way to disable an opponent. When Zhen responds with the standard rigamarole involving kicks, hits, and defenses, the teacher shakes his head and corrects him: "A bullet." It's an enlightening moment in a film that is centered not only on the continual nationalist friction between China and Japan (who've been going at it longer than the Capulets and the Montagues) but hand-to-hand combat as cultural history as well.

I was thinking specifically about that scene when I bought the Buena Vista release of Fist of Legend in 2000 for my brand-new DVD player, as well as when I tried picking my jaw up off the floor when I not only found out that there were no subtitles, but also that the line was excised completely in favor of the same standard rigamarole about achieving ultimate skillhood that the sensei was rebuffing in the first place.

Who knows? It could be that the subtitle itself was a mistranslation of the script's original meaning. But the fact remains that the more you dub, doctor or alter a film (regardless of its native language), the more you screw with content and context. Sometimes to the point, as in Fist of Legend, that you neutralize the film's philosophical thrust. It's a dicey business, this dubbing.

So, until U.S. audiences (and the distributors looking to provide them with "foreign" entertainment) get wise to the subtitle game, I'd skip out on any reissues involving the immensely gifted Jet Li, Chow Yun-Fat, Michelle Yeoh, Brigitte Lin (especially), Donnie Yen, Sammo Hung or any other major Hong Kong talent that I forgot to mention (maybe even Jackie Chan). Simply put, you paid for the whole movie, not just the action, right? No hip-hop soundtrack is going to change the fact that you're still missing the whole picture.

So far J. J. Abrams and Rian Johnson resemble children at play, remaking the films they fell in love with. As an audience, however, we desire a fuller experience.

As recently as the lackluster episodes I-III of the Star Wars saga, the embossed gold logo followed by scrolling prologue text was cause for excitement. In the approach to the release of any of the then new prequel installments, the Twentieth Century Fox fanfare, followed by the Lucas Film logo, teased one's impulsive excitement at a glimpse into the next installment's narrative. Then sat in the movie theatre on the anticipated day of release, the sight and sound of the Twentieth Century Fox fanfare signalled the end of fevered anticipation. Whatever happened to those times? For some of us, is it a product of youth in which age now denies us the ability to lose ourselves within such adolescent pleasure? There's no answer to this question -- only the realisation that this sensation is missing and it has been since the summer of 2005. Star Wars is now a movie to tick off your to-watch list, no longer a spark in the dreary reality of the everyday. The magic has disappeared… Star Wars is spiritually dead.

Keep reading... Show less

This has been a remarkable year for shoegaze. If it were only for the re-raising of two central pillars of the initial scene it would still have been enough, but that wasn't even the half of it.

It hardly needs to be said that the last 12 months haven't been everyone's favorite, but it does deserve to be noted that 2017 has been a remarkable year for shoegaze. If it were only for the re-raising of two central pillars of the initial scene it would still have been enough, but that wasn't even the half of it. Other longtime dreamers either reappeared or kept up their recent hot streaks, and a number of relative newcomers established their place in what has become one of the more robust rock subgenre subcultures out there.

Keep reading... Show less

​'The Ferryman': Ephemeral Ideas, Eternal Tragedies

The current cast of The Ferryman in London's West End. Photo by Johan Persson. (Courtesy of The Corner Shop)

Staggeringly multi-layered, dangerously fast-paced and rich in characterizations, dialogue and context, Jez Butterworth's new hit about a family during the time of Ireland's the Troubles leaves the audience breathless, sweaty and tearful, in a nightmarish, dry-heaving haze.

"Vanishing. It's a powerful word, that"

Northern Ireland, Rural Derry, 1981, nighttime. The local ringleader of the Irish Republican Army gun-toting comrades ambushes a priest and tells him that the body of one Seamus Carney has been recovered. It is said that the man had spent a full ten years rotting in a bog. The IRA gunslinger, Muldoon, orders the priest to arrange for the Carney family not to utter a word of what had happened to the wretched man.

Keep reading... Show less

Aaron Sorkin's real-life twister about Molly Bloom, an Olympic skier turned high-stakes poker wrangler, is scorchingly fun but never takes its heroine as seriously as the men.

Chances are, we will never see a heartwarming Aaron Sorkin movie about somebody with a learning disability or severe handicap they had to overcome. This is for the best. The most caffeinated major American screenwriter, Sorkin only seems to find his voice when inhabiting a frantically energetic persona whose thoughts outrun their ability to verbalize and emote them. The start of his latest movie, Molly's Game, is so resolutely Sorkin-esque that it's almost a self-parody. Only this time, like most of his better work, it's based on a true story.

Keep reading... Show less

There's something characteristically English about the Royal Society, whereby strangers gather under the aegis of some shared interest to read, study, and form friendships and in which they are implicitly agreed to exist insulated and apart from political differences.

There is an amusing detail in The Curious World of Samuel Pepys and John Evelyn that is emblematic of the kind of intellectual passions that animated the educated elite of late 17th-century England. We learn that Henry Oldenburg, the first secretary of the Royal Society, had for many years carried on a bitter dispute with Robert Hooke, one of the great polymaths of the era whose name still appears to students of physics and biology. Was the root of their quarrel a personality clash, was it over money or property, over love, ego, values? Something simple and recognizable? The precise source of their conflict was none of the above exactly but is nevertheless revealing of a specific early modern English context: They were in dispute, Margaret Willes writes, "over the development of the balance-spring regulator watch mechanism."

Keep reading... Show less
Pop Ten
Mixed Media
PM Picks

© 1999-2017 All rights reserved.
Popmatters is wholly independently owned and operated.