PopMatters is moving to WordPress in December. We will continue to publish on this site as we work on the move. We aim to make it a seamless experience for readers.

Featured: Top of Home Page

The Lost in Translation Generation

Americans Need to Learn English…British English, that is!

Are Americans really too Americentric to care about other cultures (despite an anticipated record summer of US travel to Europe)? Are they incapable of reading subtitles while watching the on-screen action in foreign language flicks (despite their skill at dialing their cell phones while driving at high speeds)? Are they too narrow-minded to expose their children to Britishisms (despite many Americans’ preference for the British version of The Office)?

Book publishers and movie producers certainly seem to think so.

Apparently when Brits speak, Yanks are often easily befuddled by their accents. And they’re even further befuddled by British expressions like sod off (i.e., piss off), she’s potty (i.e., she’s a little crazy) or bloody ’ell (i.e., bloody hell).

And, thus, American versions of the beloved Harry Potter books were born. Let’s take a look at the original volume. First off, the title was changed from Harry Potter and the Philosopher’s Stone to Harry Potter and the Sorcerer’s Stone, presumably because Americans would not know what the philosopher’s stone referred to. And then there are the many in-text language revisions, as shown here (thanks to Home.Comcast.net).

British “This lot were whispering excitedly, too….”

American “This bunch were whispering excitedly, too….”

British “Was this normal cat behaviour, Mr Dursley wondered.”

American “Was this normal cat behavior? Mr. Dursley wondered.”

British “Dudley had learnt a new word ('Shan't!').”

American“Dudley had learned a new word ("Won't!").”

Was the goal to protect American children from “misspellings”? Was the publisher afraid there’d be a wholesale refusal among first graders to put a period after Mr? Was the notion of little brats shouting, “I shan’t put my toys away” believed to be too freakish for American parents?

But, at least with the Harry Potter books and movies, the characters and settings remained decidedly British. That’s not the case for other movie versions of books set in England, where British characters, locales, idioms, and interests were replaced with American ones -- despite the shared language (more or less).

Surely, Middle America would not want to see a movie about a Brit torn between his love for his girlfriend and his passion for soccer. Soccer?! Maybe only if David Beckham starred in it. So, the 2005 movie version of popular British author Nick Hornby’s Fever Pitch instead featured an American (played by Jimmy Fallon) torn between his love for his girlfriend (played by Drew Barrymore) and his passion for baseball -- specifically, the Red Sox. Needless to say, the film was set in Boston. I’m not slagging off (i.e., griping about) the movie; in fact, I quite liked it, and since the Red Sox are my hometown team and they, against all odds, won the World Series the year the movie was filmed, Boston turned out to be a propitious choice.

But, really, was the Americanization necessary? Shouldn’t an American audience have been able to relate their own passion for baseball to a British character’s passion for soccer? Passion is passion; the object of it is not so much the point as the universal feelings it evokes.

Along with the Americanization of the Brits, there’s the random use of the British accent to signify any nationality other than American, even if the character is supposed to be, say, French, as in Captain Picard of Star Trek: The Next Generation. Or, sometimes the British accent is meant as code for the villain. Remember, how the bad guys in Star Wars had British accents? And, why did Scar in The Lion King, who plotted to assassinate his brother and nephew in order to seize the throne, speak with one? It seems even animated lions are not immune from this trend.

Then there are foreign language films that have successfully attracted a substantial “art house” audience in the states, but not a large enough mainstream audience to meet box office targets. Inevitably, some smart producer must remake it according to a simple formula: hire big-name Hollywood stars to play the leads, set it in an American locale, shoot it in (American) English of course, and in some cases, whitewash away the charm of the original, leaving Iowa cornfield blandness in its stead.

Case in point: the recent remake of the 2001 German film Bella Martha (renamed Mostly Martha for American audiences) into this summer’s No Reservations, starring Catherine Zeta-Jones and Aaron Eckhart. As Woody Allen famously said of his mother’s cooking, this one went through the “deflavorizer”, which is especially crikey (i.e., surprising) considering it’s a film about food). The plot in both films involves a female chef, who’s passionate about food but is controlling in the kitchen and in life, and a male chef whose sole purpose is to reintroduce the woman to the sensual pleasures of food and to slowly but surely soften her hard edges.

Corny, right? But it worked in the original in no small part because Martha was German and Mario was Italian, and thus the clash in their personalities drew upon an intriguing culture clash. In the remake, poor Aaron Eckhart had to goad the kitchen staff into singing along with a Pavarotti CD as a substitute for any real Italian-ness, and Zeta-Jones had to squelch her Welsh accent and "talk American". It was far from the worst film I’ve seen, but, in culinary terms, it was mere tapioca pudding while the original was a fabulous crème brûlée.

Maybe it’s true that a lot of Americans simply don’t appreciate foreign fare. Or maybe, just maybe, producers and publishers are simply assuming that’s the case, and they’re turning the stereotype into a “truth” by limiting American audiences’ access to original works in other languages and dialects.

Either way, before I get stroppy or accused of being a smug bugger, I’ll sign off with this befuddling regard: Cheerio!

Please Donate to Help Save PopMatters

PopMatters have been informed by our current technology provider that we have until December to move off their service. We are moving to WordPress and a new host, but we really need your help to fund the move and further development.





Jefferson Starship Soar Again with 'Mother of the Sun'

Rock goddess Cathy Richardson speaks out about honoring the legacy of Paul Kantner, songwriting with Grace Slick for the Jefferson Starship's new album, and rocking the vote to dump Trump.


Black Diamond Queens: African American Women and Rock and Roll (excerpt)

Ikette Claudia Lennear, rumored to be the inspiration for Mick Jagger's "Brown Sugar", often felt disconnect between her identity as an African American woman and her engagement with rock. Enjoy this excerpt of cultural anthropologist Maureen Mahon's Black Diamond Queens, courtesy of Duke University Press.

Maureen Mahon

Ane Brun's 'After the Great Storm' Features Some of Her Best Songs

The irresolution and unease that pervade Ane Brun's After the Great Storm perfectly mirror the anxiety and social isolation that have engulfed this post-pandemic era.


'Long Hot Summers' Is a Lavish, Long-Overdue Boxed Set from the Style Council

Paul Weller's misunderstood, underappreciated '80s soul-pop outfit the Style Council are the subject of a multi-disc collection that's perfect for the uninitiated and a great nostalgia trip for those who heard it all the first time.


ABBA's 'Super Trouper' at 40

ABBA's winning – if slightly uneven – seventh album Super Trouper is reissued on 45rpm vinyl for its birthday.


The Mountain Goats Find New Sonic Inspiration on 'Getting Into Knives'

John Darnielle explores new sounds on his 19th studio album as the Mountain Goats—and creates his best record in years with Getting Into Knives.


The 100 Best Albums of the 2000s: 60-41

PopMatters' coverage of the 2000s' best recordings continues with selections spanning Swedish progressive metal to minimalist electrosoul.


Is Carl Neville's 'Eminent Domain' Worth the Effort?

In Carl Neville's latest novel, Eminent Domain, he creates complexities and then shatters them into tiny narrative bits arrayed along a non-linear timeline.


Horrors in the Closet: Horrifying Heteronormative Scapegoating

The artificial connection between homosexuality and communism created the popular myth of evil and undetectable gay subversives living inside 1950s American society. Film both reflected and refracted the homophobia.


Johnny Nash Refused to Remember His Place

Johnny Nash, part rock era crooner, part Motown, and part reggae, was too polite for the more militant wing of the Civil Rights movement, but he also suffered at the hands of a racist music industry that wouldn't market him as a Black heartthrob. Through it all he was himself, as he continuously refused to "remember his place".


John Hollenbeck Completes a Trilogy with 'Songs You Like a Lot'

The third (and final?) collaboration between a brilliant jazz composer/arranger, the Frankfurt Radio Big Band, vocalists Kate McGarry and Theo Bleckman, and the post-1950 American pop song. So great that it shivers with joy.


The Return of the Rentals After Six Years Away

The Rentals release a space-themed album, Q36, with one absolute gem of a song.


Matthew Murphy's Post-Wombats Project Sounds a Lot Like the Wombats (And It's a Good Thing)

While UK anxiety-pop auteurs the Wombats are currently hibernating, frontman Matthew "Murph" Murphy goes it alone with a new band, a mess of deprecating new earworms, and revived energy.


The 100 Best Albums of the 2000s: 80-61

In this next segment of PopMatters' look back on the music of the 2000s, we examine works by British electronic pioneers, Americana legends, and Armenian metal provocateurs.


In the Tempest's Eye: An Interview with Surfer Blood

Surfer Blood's 2010 debut put them on the map, but their critical sizzle soon faded. After a 2017 comeback of sorts, the group's new record finds them expanding their sonic by revisiting their hometown with a surprising degree of reverence.


Artemis Is the Latest Jazz Supergroup

A Blue Note supergroup happens to be made up of women, exclusively. Artemis is an inconsistent outing, but it dazzles just often enough.


Horrors in the Closet: A Closet Full of Monsters

A closet full of monsters is a scary place where "straight people" can safely negotiate and articulate their fascination and/or dread of "difference" in sexuality.


'Wildflowers & All the Rest' Is Tom Petty's Masterpiece

Wildflowers is a masterpiece because Tom Petty was a good enough songwriter by that point to communicate exactly what was on his mind in the most devastating way possible.

Collapse Expand Reviews

Collapse Expand Features

PM Picks
Collapse Expand Pm Picks

© 1999-2020 PopMatters.com. All rights reserved.
PopMatters is wholly independent, women-owned and operated.